# Jmol application.
# Copyright (C) 1998-2004 The Jmol Development Team
# This file is distributed under the same license as the Jmol package.
# Pavel Jakubů AUTHOR <pavel.jakubu@tul.cz>, 2007.
# translation homework under supervision of Martin Slavik, <martin.slavik@tul.cz>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 20:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Zdeněk Chalupský <Unknown>\n"
"Language-Team: Czech <Jmol-developers@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:56+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"

#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
msgid "Element?"
msgstr "Prvek?"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:106
msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined."
msgstr "Chyba při spouštění Jmolu: vlastnost 'user.home' není definována."

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:143
msgid ""
"delay time in seconds for press-and-hold operation of toolbar animation "
"buttons (default 0.2; numbers > 10 assumed to be milliseconds; set to 0 to "
"disable)"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:146
msgid "transparent background"
msgstr "průhledné pozadí"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:149
msgid "check script syntax only - with file loading"
msgstr "zkontrolovat pouze syntaxi skriptu - s nahráním souboru"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:151
msgid "check script syntax only - no file loading"
msgstr "zkontrolovat pouze syntaxi skriptu - bez nahrání souboru"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:155
msgid "supported options are given below"
msgstr "podporované možnosti: viz níže"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:156
msgid "debug"
msgstr "ladit"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:159
#, java-format
msgid "window width x height, e.g. {0}"
msgstr "šířka x výška okna, např. {0}"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:161
msgid "give this help page"
msgstr "zobrazí tuto stránku nápovědy"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:164
msgid "allow piping of input from System.Input"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:165
msgid "silent startup operation"
msgstr "tichý start"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:168
msgid "Jmol script to execute BEFORE -s option"
msgstr "Jmol skript pro spuštění s volbou BEFORE -s"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:171
msgid "Jmol script to execute AFTER -s option"
msgstr "Jmol skript pro spuštění s volbou AFTER -s"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:173
msgid "kiosk mode -- no frame"
msgstr "kiosk mód -- bez rámu"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:176
msgid "start with no splash screen"
msgstr "startovat bez úvodní obrazovky"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:178
msgid "list commands during script execution"
msgstr "Vypsat příkazy během provádění skriptu"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:181
msgid "use multitouch interface (requires \"sparshui\" parameter"
msgstr "využití multitouch rozhraní (vyžaduje \"sparshui\" parametr"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:183
msgid "menu file to use"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:186
msgid "no display (and also exit when done)"
msgstr "bez zobrazení (následně skončí po vykonání)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:189
msgid "no console -- all output to sysout"
msgstr "bez konzole -- všechen výstup na sysout"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:192
msgid "port for JSON/MolecularPlayground-style communication"
msgstr "port pro JSON / MolecularPlayground - styl komunikace"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:195
msgid "send only output from print messages to console (implies -i)"
msgstr "poslat pouze výstup příkazů print na konzoli (předpokládá -i)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:198
msgid ""
"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default "
"2, maximum compression 9)"
msgstr ""
"kvalita JPG obrázku (1-100; standardně 75) nebo komprese PNG obrázku (0-9; "
"standardně 2, maximálně 9)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:201
msgid "restrict local file access"
msgstr "omezit přístup k lokálním souborům"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:203
msgid "restrict local file access (allow reading of SPT files)"
msgstr "omezit přístup k lokálním souborům (povolit čtení SPT souborů)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:206
msgid "script file to execute or '-' for System.in"
msgstr "soubor skriptu pro spuštění nebo  '-' pro System.in"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:208
msgid "headless max time (sec)"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211
msgid "independent command thread"
msgstr "nezávislé vlákno příkazů"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:213
#, java-format
msgid "{0} or {1}:filename"
msgstr "{0} nebo {1}: název souboru"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:217
msgid "exit after script (implicit with -n)"
msgstr "konec po skriptu (implicitně s -n)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:242
msgid "For example:"
msgstr "Například:"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:248
msgid ""
"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called "
"preceding '-jar Jmol.jar':"
msgstr ""
"D-volby jsou následující (výchozí hodnoty v závorce) a musí být před názvem "
"'-jar Jmol.jar':"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:518
msgid "Executing script 1..."
msgstr "Provádím skript 1..."

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:528
msgid "Executing script file..."
msgstr "Spouštím soubor skriptu"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:550
msgid "Executing script 2..."
msgstr "Provádím skript 2..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AboutDialog.java:70
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:225
msgid "About Jmol"
msgstr "O programu Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AboutDialog.java:81
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:81
#, java-format
msgid "Unable to find url \"{0}\"."
msgstr "Nemohu nalézt URL \"{0}\"."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:188
msgid "AtomSetChooser"
msgstr "Výběr skupiny atomů"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:192
msgid "No AtomSets"
msgstr "Žádná skupina atomů"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:221
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:229
msgid "Atom Set Collection"
msgstr "Kolekce sady atomů"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:250
msgid "Collection"
msgstr "Kolekce"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:255
msgid "Info"
msgstr "Informace"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:262
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:181
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:474
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:628
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:649
#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialog.java:260
#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogConfig.java:321
#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogModel.java:859
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:277
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:289
msgid "FPS"
msgstr "FPS (snímků za sekundu)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:305
msgid "Vector"
msgstr "Vektor"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:312
msgid "Radius"
msgstr "Poloměr"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:325
msgid "Scale"
msgstr "Měřítko"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:339
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplituda"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:349
msgid "Period"
msgstr "Perioda"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:378
msgid "Frame"
msgstr "Snímek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:378
msgid "Vibration"
msgstr "Vibrace"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:386
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:395
msgid "Go to first atom set in the collection"
msgstr "Jít na první soubor atomů v kolekci"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:387
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:396
msgid "Go to previous atom set in the collection"
msgstr "Jít na předchozí soubor atomů v kolekci"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:388
msgid "Play the whole collection of atom sets"
msgstr "Přehrát celou kolekci souborů atomů"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:389
msgid "Pause playing"
msgstr "Pozastavit přehrávání"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:390
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:399
msgid "Go to next atom set in the collection"
msgstr "Jít na další soubor atomů v kolekci"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:391
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:400
msgid "Jump to last atom set in the collection"
msgstr "Skočit na poslední soubor atomů v kolekci"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:397
msgid "Vibration ON"
msgstr "Vibrace zapnout"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:398
msgid "Vibration OFF"
msgstr "Vibrace vypnout"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/CreditsDialog.java:35
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:228
msgid "Credits"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/DisplayPanel.java:238
msgid "Delete atoms"
msgstr "Smazat atomy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:196
#, fuzzy
msgid "Create Gaussian Input File"
msgstr "Exportovat vstupní soubor Gaussianu"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:232
msgid "Checkpoint File: "
msgstr "Checkpoint soubor (se strojově čitelným výstupem): "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:238
msgid "Memory:"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:245
#, fuzzy
msgid "Processors:"
msgstr "Počet procesorů:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:259
msgid "Route"
msgstr "Trasa"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:265
msgid "Method: "
msgstr "Metoda: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:272
msgid "Basis Set: "
msgstr "Basis Set (báze atomových orbitalů): "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:281
msgid "DFT Density Fit: "
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:288
msgid "Job Options: "
msgstr "Možnosti úlohy: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:302
msgid "Molecular Properties"
msgstr "Vlastnosti molekul"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:308
msgid "Total Charge: "
msgstr "Celkový náboj: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:316
msgid "Multiplicity: "
msgstr "Multiplicita: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:356
msgid "Gaussian Input File Name"
msgstr "jméno vstupního souboru Gaussianu"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:362
msgid "File..."
msgstr "Soubor..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:373
msgid "Selection: "
msgstr "Výběr: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:380
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:384
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:779
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:388
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:182
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:69
msgid "&Macros"
msgstr "&Makra"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:70
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:71
msgid "&File"
msgstr "&Soubor"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:72
msgid "&New"
msgstr "&Nový"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:73
msgid "&Open"
msgstr "&Otevřít"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:74
msgid "Open a file."
msgstr "Otevřít soubor."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:75
msgid "Open &URL"
msgstr "Otevřít &URL"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:76
msgid "&Get PDB"
msgstr "Získat &PDB"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:77
msgid "Get &MOL"
msgstr "Získat &MOL"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:78
msgid "&Reload"
msgstr "O&bnovit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:85
msgid "Scrip&t Editor..."
msgstr "&Editor skriptů..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:86
msgid "Conso&le..."
msgstr "Konzo&le..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:87
msgid "Jmol Java &Console"
msgstr "Jmol Java &Konzole"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:88
msgid "AtomSet&Chooser..."
msgstr "Výběr &skupiny atomů..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:89
msgid "&Save As..."
msgstr "&Uložit jako..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:90
msgid "&Export"
msgstr "E&xportovat"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:91
msgid "Export &Image..."
msgstr "Exportovat &obrázek..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:92
msgid "Save current view as an image."
msgstr "Uložit aktuální zobrazení jako obrázek."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:93
msgid "Export to &Web Page..."
msgstr "Exportovat jako &webovou stránku..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:94
msgid "Export one or more views to a web page."
msgstr "Exportovat jedno nebo více zobrazení  jako webovou stránku."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:95
msgid "Render in POV-&Ray..."
msgstr "Renderovat v programu POV-&Ray..."

# POV vs. pov?
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:96
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:116
msgid "Render in POV-Ray"
msgstr "POV-ray vykreslení"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:97
msgid "Write &State..."
msgstr "Zapiš &Stav..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:98
msgid "Save current view as a Jmol state script."
msgstr "Uložit aktuální zobrazení jako Jmol stavový skript."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:99
msgid "&Print..."
msgstr "&Tisk..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:100
msgid "Print view."
msgstr "Tisknout pohled."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:101
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:102
msgid "E&xit"
msgstr "&Konec"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:103
msgid "Recent &Files..."
msgstr "Poslední &soubory..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:104
msgid "&Edit"
msgstr "&Upravit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:106
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:112
msgid "Select &All"
msgstr "Vybr&at vše"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:107
msgid "Deselect All"
msgstr "Nevybrat nic"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:108
msgid "Copy &Image"
msgstr "Kopírovat &obrázek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:109
msgid "Copy Script"
msgstr "Kopírovat skript"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:110
msgid "Pr&eferences..."
msgstr "&Předvolby..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:111
msgid "&Paste"
msgstr "&Vložit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:113
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:114
msgid "&Select"
msgstr "V&ybrat"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:115
msgid "&All"
msgstr "Vše (&a)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:116
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:129
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:135
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:141
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:148
msgid "&None"
msgstr "Nic (&0)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:117
msgid "Hydrogen"
msgstr "Vodík (&H)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:118
msgid "Carbon"
msgstr "Uhlík (&C)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:119
msgid "Nitrogen"
msgstr "Dusík (&N)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:120
msgid "Oxygen"
msgstr "Kyslík (&O)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:121
msgid "Phosphorus"
msgstr "Fosfor (&P)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:122
msgid "Sulfur"
msgstr "Síra (&S)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:123
msgid "Amino"
msgstr "Amino"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:124
msgid "Nucleic"
msgstr "Nukleový"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:125
msgid "Water"
msgstr "Voda"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:126
msgid "Hetero"
msgstr "Hetero"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:127
msgid "&Display"
msgstr "&Zobrazit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:128
msgid "&Atom"
msgstr "&Atom"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:130
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:131
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:132
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:133
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "{0}% van der Waals"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:134
msgid "&Bond"
msgstr "Vaz&ba"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:136
msgid "&Wireframe"
msgstr "&Drátový model"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:137
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:138
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:139
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:151
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:152
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å (1 Å = 1E-10 m)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:140
msgid "&Label"
msgstr "&Popisek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:142
msgid "&Symbol"
msgstr "&Symbol"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:143
msgid "&Name"
msgstr "&Jméno"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:144
msgid "&Number"
msgstr "&Číslo"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:145
msgid "&Centered"
msgstr "&Vystředit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:146
msgid "&Upper right"
msgstr "Vpravo &nahoře"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:147
msgid "&Vector"
msgstr "V&ektor"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:149
msgid "&On"
msgstr "Zapnut&o"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:150
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "pixely: {0}"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:153
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:154
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:155
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:156
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:157
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "Měřítko {0}"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:158
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zvětšit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:159
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:160
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:161
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:162
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:163
#, java-format
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:164
msgid "&Perspective Depth"
msgstr "&Hloubka perspektivy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:165
msgid "A&xes"
msgstr "O&sy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:166
msgid "B&ounding Box"
msgstr "H&raniční box"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:167
msgid "&Hydrogens"
msgstr "Vo&díky"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:168
msgid "V&ectors"
msgstr "V&ektory"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:169
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:193
msgid "&Measurements"
msgstr "&Měření"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:170
msgid "Resi&ze"
msgstr "Změ&nit velikost"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:171
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:191
msgid "&View"
msgstr "&Pohled"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:172
msgid "&Front"
msgstr "Ze&předu"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:173
msgid "&Top"
msgstr "&Shora"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:174
msgid "&Bottom"
msgstr "Z&dola"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:175
msgid "&Right"
msgstr "Zp&rava"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:176
msgid "&Left"
msgstr "Z&leva"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:177
#, fuzzy
msgid "Axis a"
msgstr "Osy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:178
#, fuzzy
msgid "Axis b"
msgstr "Osy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:179
#, fuzzy
msgid "Axis c"
msgstr "Osy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:180
#, fuzzy
msgid "Axis x"
msgstr "Osy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:181
#, fuzzy
msgid "Axis y"
msgstr "Osy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:182
#, fuzzy
msgid "Axis z"
msgstr "Osy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:183
msgid "Tr&ansform..."
msgstr "Tr&ansformovat..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:184
msgid "Define &Center"
msgstr "&Určit střed"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:185
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:186
msgid "&Gaussian..."
msgstr "&Gaussian..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:188
msgid "&Config"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:189
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Režim:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:190
msgid "&Run"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:192
msgid "&Search"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:194
msgid "Distance &Units"
msgstr "&Jednotky vzdálenosti"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:195
msgid "&Nanometers 1E-9"
msgstr "&Nanometry 1E-9"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:196
msgid "&Angstroms 1E-10"
msgstr "&Angstromy 1E-10"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:197
msgid "&Picometers 1E-12"
msgstr "&Pikometry 1E-12"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:198
msgid "&Animate..."
msgstr "&Animovat..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:199
msgid "&Vibrate..."
msgstr "&Vibrace..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:200
msgid "&Graph..."
msgstr "&Graf..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:201
msgid "Calculate chemical &shifts..."
msgstr "Vypočítat chemické po&suny..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:202
msgid "&Crystal Properties"
msgstr "&Vlastnosti krystalu"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:203
msgid "&Once"
msgstr "&Jednou"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:204
msgid "&Loop"
msgstr "S&myčka"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:205
msgid "P&alindrome"
msgstr "P&alindrom"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:206
msgid "&Stop animation"
msgstr "Za&stav animaci"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:207
msgid "&Rewind to first frame"
msgstr "&Jdi na první snímek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:208
msgid "Rewind to first frame"
msgstr "Jdi na první snímek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:209
msgid "Go to &next frame"
msgstr "Jdi na &následující snímek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:210
msgid "Go to next frame"
msgstr "Jdi na další snímek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:211
msgid "Go to &previous frame"
msgstr "J&di na předchozí snímek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:212
msgid "Go to previous frame"
msgstr "Jdi na předchozí snímek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:213
msgid "All &frames"
msgstr "&Všechny snímky"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:214
msgid "All frames"
msgstr "Všechny snímky"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:215
msgid "Go to &last frame"
msgstr "Jdi na &poslední snímek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:216
msgid "Go to last frame"
msgstr "Jít na poslední snímek"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:217
msgid "Start &vibration"
msgstr "Spustit &vibrace"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:218
msgid "&Stop vibration"
msgstr "Za&stavit vibrace"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:219
msgid "&First frequency"
msgstr "První &frekvence"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:220
msgid "&Next frequency"
msgstr "&Další frekvence"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:221
msgid "&Previous frequency"
msgstr "&Předchozí frekvence"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:222
msgid "SurfaceTool..."
msgstr "Upravit povrchy..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:223
msgid "Control Display of Surfaces"
msgstr "Ovládání Zobrazení povrchů"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:224
msgid "&Help"
msgstr "&Nápověda"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:226
msgid "Jmol Wiki"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:227
msgid "What's New"
msgstr "Co je nového?"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:229
msgid "Hydrogens"
msgstr "Vodíky"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:230
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:66
msgid "Measurements"
msgstr "Měření"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:231
msgid "Perspective Depth"
msgstr "Hloubka perspektivy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:232
msgid "Axes"
msgstr "Osy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:233
msgid "Bounding Box"
msgstr "Hraniční box"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:235
msgid "RasMol/Chime compatible axes orientation/rotations"
msgstr "RasMol/Chime kompatibilní orientace/rotace os"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:237
msgid "File Preview (requires restarting Jmol)"
msgstr "Náhled souboru (vyžaduje restart Jmol)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:239
msgid "Clear history (requires restarting Jmol)"
msgstr "Smazat historii (vyžaduje restart Jmolu)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:241
#, fuzzy
msgid "Large Console Font"
msgstr "Tlačítko pro otevření konzole"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:242
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:243
msgid "Use Atom Color"
msgstr "Použít barvu atomu"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:244
msgid "Rotate molecule."
msgstr "Otáčet molekulu."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:246
msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG."
msgstr ""
"Vyberte skupinu atomů pomocí SHIFT a táhnutí myší se stisknutým levým "
"tlačítkem."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:248
msgid "Click atoms to measure distances"
msgstr "Klepněte na atomy pro změření vzdálenosti"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:250
msgid "Click an atom to center on it"
msgstr "Klepněte na atom pro vycentrování"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:251
msgid "Return molecule to home position."
msgstr "Vrátit molekulu do výchozí polohy."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:252
msgid "Open the model kit."
msgstr "Spustit modelovací mód"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:253
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:70
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:181
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:397
#, java-format
msgid ""
"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may "
"be significant the first time the applet is loaded."
msgstr ""
"Pro získání 3-D modelu se kterým lze manipulovat, klepněte {0}zde{1}. Čas "
"pro stažení může být napoprvé dlouhý, než se applet načte."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:401
msgid "Insert the page TITLE here."
msgstr "Vložte zde TITULEK stránky."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:403
msgid "Insert the page INTRODUCTION here."
msgstr "Vložte zde ÚVOD stránky."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:407
#, fuzzy, java-format
msgid "CLICK IMAGE TO ACTIVATE 3D <br/> Insert a caption for {0} here."
msgstr "Vložte zde titulek pro {0}."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:411
#, java-format
msgid ""
"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol "
"model {0}."
msgstr "Zde vlož text s vysvětlením. Dlouhý text bude obtékat Jmol model {0}."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:415
msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here."
msgstr "Zde vložte svůj TITULEK a ÚVOD."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:418
#, java-format
msgid ""
"Once the molecule file is fully loaded, the image at right will become "
"live.  At that time the \"activate 3-D\" icon {0} will disappear."
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:422
msgid ""
"You may look at any of these intermediate views again by clicking on the "
"appropriate button."
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:425
msgid ""
"If your browser/OS combination is Java capable, you will get snappier "
"performance if you <a href=\"?use=JAVA\">use Java</a>"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:428
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"The button {0} will appear below.  Insert information for {0} here and below."
msgstr ""
"Tlačítko {0} se objeví v rámečku níže. Vložte informaci pro {0} zde a níže."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:431
#, java-format
msgid "Insert more information for {0} here."
msgstr "Zde vložte více informací pro {0}."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:68
msgid "Jmol Help"
msgstr "Jmol nápověda"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:101
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:192
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:237
msgid "Initializing 3D display..."
msgstr "Načítám 3D zobrazení..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:278
msgid "Initializing Script Window..."
msgstr "Načítám skriptovací okno..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:299
msgid "Building Command Hooks..."
msgstr "Vytvářím příkazy..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:314
msgid "Building Menubar..."
msgstr "Vytvářím Menu..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:329
msgid "Starting display..."
msgstr "Spouštím zobrazení..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:376
msgid "Setting up Drag-and-Drop..."
msgstr "Nastavuji 'táhnout a pustit'..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:384
msgid "Launching main frame..."
msgstr "Nahrávám hlavní snímek..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:388
msgid "Initializing Preferences..."
msgstr "Načítám předvolby..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:390
msgid "Initializing Recent Files..."
msgstr "Načítám naposledy otevřené soubory..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:464
msgid "Jmol Java Console"
msgstr "Jmol Java konzole"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:485
msgid "Could not create ConsoleTextArea: "
msgstr "Nelze vytvořit textové pole pro konzoli: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:529
msgid "Creating main window..."
msgstr "Vytvářím hlavní okno..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:530
msgid "Initializing Swing..."
msgstr "Inicializuji Swing..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:541
msgid "Initializing Jmol..."
msgstr "Inicializuji Jmol..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:598
msgid "Exit Jmol?"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:599
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "&Konec"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:621
msgid "Closing Jmol..."
msgstr "Ukončuji Jmol..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1254
msgid "Open URL"
msgstr "Otevřít URL"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1255
msgid "Enter URL of molecular model"
msgstr "Zadat URL molekulárního modelu"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1279
msgid "Enter a four-digit PDB model ID or \"=\" and a three-digit ligand ID"
msgstr ""
"Zadej čtyřčíselný  identifikátor PDB modelu nebo \"=\" a tříčíselný "
"identifikátor ligandu"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1288
msgid ""
"Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a compound. Preface "
"with \":\" to load from PubChem; otherwise Jmol will use the NCI/NIH "
"Resolver."
msgstr ""
"Zadej jméno nebo identifikátor (SMILES, InChI, CAS) sloučeniny. Předřaď \":"
"\" pro nahrání z PubChem; jinak Jmol použije NCI/NIH Resolver."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1479
msgid "IO Exception:"
msgstr "IO výjimka:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1632
msgid "width height?"
msgstr "šířka výška?"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:125
msgid "Delete"
msgstr "Vymazat"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:135
msgid "DeleteAll"
msgstr "Vymazat vše"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Storno"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:206
msgid "Value"
msgstr "Hodnota"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:157
msgid "Conversion from Jmol to POV-Ray"
msgstr "Konverze z Jmolu do POV-Ray"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:161
msgid "File Name:"
msgstr "Název souboru:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:163
msgid ""
"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'"
msgstr ""
"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:173
msgid "Working Directory"
msgstr "Pracovní adresář"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:175
msgid "Where the .pov files will be saved"
msgstr "místo pro ukládání souborů .pov"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:196
msgid "POV-Ray Runtime Options"
msgstr "POV-Ray runtime možnosti"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:201
msgid "Run POV-Ray directly"
msgstr "Spustit POV-Ray přímo"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:203
msgid "Launch POV-Ray from within Jmol"
msgstr "Spustit POV-Ray z prostředí Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:248
msgid "Display While Rendering"
msgstr "Zobrazit průběh vykreslování"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:250
msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?"
msgstr "Měl by se POV-Ray pokusit zobrazit během renderování?"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:273
msgid "width:"
msgstr "šířka:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:275
msgid "Image width"
msgstr "Šířka obrázku:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:291
#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:80
msgid "height:"
msgstr "výška:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:293
msgid "Image height"
msgstr "Výška obrázku:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:311
msgid "Fixed ratio : "
msgstr "Fixní poměr: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:313
msgid "Use a fixed ratio for width:height"
msgstr "Zamknout poměr šířka:výška"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:325
msgid "User defined"
msgstr "Uživatelem definováno"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:327
msgid "Keep ratio of Jmol window"
msgstr "Zachovat poměr Jmol okna"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:368
msgid "N - PNG"
msgstr "N - PNG"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:371
msgid "P - PPM"
msgstr "P - PPM"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:374
msgid "C - Compressed Targa-24"
msgstr "C - komprese Targa-24"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:377
msgid "T - Uncompressed Targa-24"
msgstr "T - dekomprese Targa-24"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:394
msgid "Alpha transparency"
msgstr "Alfa průhlednost"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:396
msgid "Output Alpha transparency data"
msgstr "Výstupní data pro alfa průhlednost"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:410
msgid "Mosaic preview"
msgstr "Náhled - miniatury"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:412
msgid "Render the image in several passes"
msgstr "Vykreslit obrázek v několika krocích"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:423
msgid "Start size : "
msgstr "Velikost na začátku: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:425
msgid "Initial size of the tiles"
msgstr "počáteční velikost dlaždic"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:442
msgid "End size : "
msgstr "Velikost na konci: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:444
msgid "Final size of the tiles"
msgstr "Konečná velikost dlaždic"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:466
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:468
msgid "Location of the POV-Ray Executable"
msgstr "Umístění spustitelných souborů POV-Ray"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:506
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:777
msgid "Go!"
msgstr "Jdi!"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:508
msgid "Save file and possibly launch POV-Ray"
msgstr "Uložit soubor a spustit POV-Ray"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:518
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:69
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:520
msgid "Cancel this dialog without saving"
msgstr "Zrušit dialog bez uložení"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:151
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:169
msgid "Display"
msgstr "Zobrazit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:170
msgid "Atoms"
msgstr "Atomy"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:171
msgid "Bonds"
msgstr "Vazby"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:176
msgid "Jmol Defaults"
msgstr "Jmol výchozí"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:180
msgid "RasMol Defaults"
msgstr "RasMol výchozí"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:188
msgid "Apply"
msgstr "Použít"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:216
msgid "Show All"
msgstr "Ukázat vše"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:320
msgid "Default atom size"
msgstr "Výchozí velikost atomu"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:321
msgid "(percentage of vanDerWaals radius)"
msgstr "(procento van der Waalsova poloměru)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:376
msgid "Compute Bonds"
msgstr "Vypočítat vazby"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:378
msgid "Automatically"
msgstr "Automaticky"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:379
msgid "Don't Compute Bonds"
msgstr "Nevypočítat vazby"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:411
msgid "Default Bond Radius"
msgstr "Výchozí vazebný poloměr"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:412
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:448
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:490
msgid "(Angstroms)"
msgstr "(Angstromy)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:447
msgid "Bond Tolerance - sum of two covalent radii + this value"
msgstr "Vazebná tolerance - součet 2 kovalentních poloměrů a této hodnoty"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:489
msgid "Minimum Bonding Distance"
msgstr "Minimální vazebná vzdálenost"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:62
msgid "Recent Files"
msgstr "Naposledy otevřené soubory"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:68
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/Splash.java:46
msgid "Loading..."
msgstr "Nahrávám..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/WhatsNewDialog.java:35
msgid "What's New in Jmol"
msgstr "Novinky v programu Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:180
msgid "Check"
msgstr "Zkontrolovat"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:183
msgid "Halt"
msgstr "Zastavit"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:184
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:185
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:186
msgid "History"
msgstr "Historie"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:187
msgid "State"
msgstr "Stav"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:188
msgid "Step"
msgstr "Krok"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:189
msgid "Top"
msgstr "Shora"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:190
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:191
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:192
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Ze&předu"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:193
msgid "Variables"
msgstr "Proměnné"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:294
msgid "toggle font size"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:514
msgid "magic"
msgstr "magie"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:515
msgid "role"
msgstr "role"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:534
msgid "type"
msgstr "typ"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:540
msgid "text"
msgstr "text"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:541
msgid "visibility"
msgstr "viditelnost"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:548
msgid "command"
msgstr "příkaz"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:555
msgid "id"
msgstr "id"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:584
msgid "startup"
msgstr "startup"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:585
msgid "filename"
msgstr "název souboru"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:592
msgid "startup_script"
msgstr "startup_script"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:598
msgid "banner"
msgstr "banner"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:599
msgid "banner_text"
msgstr "banner_text"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:603
msgid "style"
msgstr "styl"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:646
msgid "x"
msgstr "x"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:647
msgid "y"
msgstr "y"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:664
msgid "sync"
msgstr "synchronizace"

#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogConfig.java:118
msgid "NBO Server Interface"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:72
msgid "Degrees"
msgstr "Stupně"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:72
msgid "Radians"
msgstr "Radiány"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73
msgid "Gradians"
msgstr "Gradiány"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73
msgid "Circle Fraction"
msgstr "frakce kružnice"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73
msgid "Units of Pi"
msgstr "Jednotek Pi"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:314
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:368
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:391
msgid "Percentage scaling not implemented yet!"
msgstr "Procento škálování - není ještě implementováno!"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:135
msgid "SurfaceTool"
msgstr "Upravit povrchy"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:154
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:157
msgid "View Center"
msgstr "Centrum pohledu"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:155
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:158
msgid "Absolute"
msgstr "Absolutní"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:166
msgid "Origin"
msgstr "Počátek"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:169
msgid "Cap"
msgstr "Řez"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:172
msgid ""
"Caps slice with opaque surfaces.\n"
"Ignores MOs and surfaces with interior layers."
msgstr ""
"Ořeže neprůhledné povrchy.\n"
"Ignoruje MO a povrchy s vnitřními vrstvami."

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:176
msgid "Slice Planes"
msgstr "Roviny řezu"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:178
msgid "Shows planes at slicing surfaces."
msgstr "Ukázat roviny na uřezaných površích."

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:185
msgid "Ghost On"
msgstr "Zapnout duchy"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:188
msgid "Shows an unsliced \"ghost\"."
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:208
msgid "Angle from X-axis in XY plane"
msgstr "Úhel od osy X v rovině XY"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:219
msgid "Angle from Z-axis"
msgstr "Úhel od osy Z"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:230
msgid "Direction vector of normal to slice"
msgstr "Normálový vektor k řezu"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:233
msgid "Distance of slice from origin"
msgstr "Vzdálenost řezu od počátku"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:245
msgid "Thickness of slice"
msgstr "Tloušťka řezu"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:263
msgid "Select Surface(s)"
msgstr "Vybrat povrch(y)"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/JmolInstance.java:83
msgid "Attempt to make scratch directory failed."
msgstr "Pokus o vyvoření pracovní složky selhal."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:56
msgid "Log and Error Messages:"
msgstr "Záznamy a chybové zprávy:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:64
msgid "Messages (see Log tab for full history):"
msgstr "Zprávy (viz záložka Záznamy pro úplnou historii):"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:52
#, fuzzy
msgid "These names will be used as filenames used by JSmol"
msgstr "Tyto názvy budou použity jako jména souborů pro applety."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:78
#, fuzzy
msgid "JSmol width:"
msgstr "šířka:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:47
msgid "These names will be used for button labels"
msgstr "Tyto názvy budou použity pro text na tlačítkách"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:60
#, fuzzy
msgid "% of window for JSmol width:"
msgstr "% okna pro šířku appletu:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:81
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:192
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:269
msgid "Jmol Web Page Maker"
msgstr "Jmol: tvůrce webových stránek"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:102
msgid "Couldn't find file: {0}"
msgstr "Nemohu najít soubor: {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:121
msgid "Introduction"
msgstr "Úvod"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:131
msgid "Pop-In Jmol"
msgstr "Vyskakovací Jmol (Pop-In)"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:132
msgid "ScriptButton Jmol"
msgstr "Tlačítkový Jmol (ScriptButton)"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:148
msgid "Log"
msgstr "Záznamy"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:163
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Page skeleton and JavaScript generated by the Export to Web module of {0} on "
"{1}."
msgstr ""
"Jádro stránky a JavaScript vytvořen pomocí funkce exportu na web {0} na {1}."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:162
#, fuzzy
msgid "A web page with JSmol objects"
msgstr "Webová stránka obsahující Jmol applety"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:187
msgid "click and drag to reorder"
msgstr "klepnout a táhnout pro změnu uspořádání"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:192
#, fuzzy
msgid "Add present Jmol state as instance..."
msgstr "Přidejte současný stav Jmolu jako instanci..."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:199
#, fuzzy
msgid "Delete selected"
msgstr "Smazat vybrané"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:231
#, fuzzy
msgid "JSmol Instances:"
msgstr "Instance Jmolu:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:236
msgid "Select widgets:"
msgstr "Vyber widget:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:271
msgid "Help/Instructions"
msgstr "Nápověda/Pokyny"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:278
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:286
msgid "Cartoon of Page"
msgstr "Skica stránky"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:292
msgid "Save HTML as..."
msgstr "Uložit HTML jako..."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:294
msgid "View HTML"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:305
#, fuzzy
msgid "Relative server path to JSmol.min.js:"
msgstr "Relativní cesta na serveru k JAR souborům:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:311
#, fuzzy
msgid "Relative local path to JSmol.min.js:"
msgstr "Relativní cesta na lokálním počítači k JAR souborům:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:317
msgid "Author (your name):"
msgstr "Autor (vaše jméno):"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:324
msgid "Browser window title for this web page:"
msgstr "Titulek okna prohlížeče pro tuto webovou stránku:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:412
#, fuzzy
msgid "Give the occurrence of JSmol a name:"
msgstr "Dej této konfiguraci Jmolu jméno:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:428
msgid "Error creating new instance containing script(s) and image."
msgstr "Chyba při vytváření nové instance obsahující skripty a obrázky."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:436
#, java-format
msgid "added Instance {0}"
msgstr "přidána instance {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:482
#, fuzzy
msgid "Select a folder to create or an HTML file to save"
msgstr "Vyberte složku pro vytvoření nebo HTML soubor pro uložení"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:504
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "soubor {0} vytvořen"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:506
msgid "Call to FileWriter unsuccessful."
msgstr "Volání FileWriteru neúspěšné."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:510
msgid "Errors occurred during web page creation.  See Log Tab!"
msgstr ""
"Při vytváření webové stránky se objevily chyby.  Podívejte se do záložky Log!"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:585
#, java-format
msgid "Using directory {0}"
msgstr "Používám složku {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:586
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:598
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:622
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:636
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:664
#, java-format
msgid "adding {0}"
msgstr "přidávám {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:611
msgid ""
"There was an error in the text encoding so the path to jsmol.zip is unknown."
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:651
#, java-format
msgid "Unable to load resource {0}"
msgstr "Nemohu nahrát zdroj {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:705
#, fuzzy
msgid "Based on a template by A. Herr&#x00E1;ez and J. Gutow"
msgstr "Založeno na šabloně A. Herr&#x00E1;eze, kterou upravil J. Gutow"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:708
#, java-format
msgid "creating {0}"
msgstr "vytvářím {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:711
#, fuzzy
msgid "Error creating directory: "
msgstr "Pracovní adresář"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:745
#, java-format
msgid "copying and unzipping jsmol.zip directory into {0}"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:762
#, java-format
msgid ""
"Could not find or open:\n"
"{0}\n"
"Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol "
"distribution."
msgstr ""
"Nemohu najít nebo otevřít:\n"
"{0}\n"
"Zkontrolujte prosím, zda používáte soubor Jmol.jar,  který je součástí plné "
"distribuce Jmol."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:767
#, java-format
msgid ""
"copying\n"
"{0}\n"
"         to"
msgstr ""
"kopíruji\n"
"{0}\n"
"         do"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:774
msgid "compressing large data file to"
msgstr "komprimuji velký soubor do"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:880
msgid ""
"Error encountered while openning zip file. You may not have\n"
"a complete copy of the Jmol distribution.  Check for the file jsmol.zip.\n"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:86
msgid "Spin on/off"
msgstr "Rotace ano/ne"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:106
msgid "enable/disable spin"
msgstr "umožnit/zakázat rotaci"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:108
msgid "Spin on"
msgstr "Zapni rotaci"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:114
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:132
msgid "background color:"
msgstr "barva pozadí:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:145
msgid "Stereo Viewing"
msgstr "Stereo pohled"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:162
msgid "select stereo type"
msgstr "vybrat stereo typ"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:166
msgid "Stereo Off"
msgstr "Vypnout stereo"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:167
msgid "Red/Blue"
msgstr "Červená/Modrá"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:169
msgid "Red/Cyan"
msgstr "Červená/Modrozelená"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:171
msgid "Red/Green"
msgstr "Červená/Zelená"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:178
msgid "Animation Control"
msgstr "Kontrola animace"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:205
msgid "Animation"
msgstr "Animace"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:207
msgid "First Frame"
msgstr "První snímek"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:210
msgid "Previous Frame"
msgstr "Předchozí snímek"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:213
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:216
msgid "Next Frame"
msgstr "Další snímek"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:219
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:222
msgid "Last Frame"
msgstr "Poslední snímek"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:227
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:228
msgid "Loop"
msgstr "Přehrávat dokola"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:231
msgid "Palindrome"
msgstr "Palindrom"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:235
msgid "Play Once"
msgstr "Přehrát jednou"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:247
msgid "Open Console Button"
msgstr "Tlačítko pro otevření konzole"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:263
msgid "launch Jmol console"
msgstr "spustit Jmol konzoli"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:265
msgid "Jmol Console"
msgstr "Jmol konzole"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:271
msgid "Download view"
msgstr "Ulož pohled"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:289
msgid "unimplemented"
msgstr "neimplementováno"

#, fuzzy
#~ msgid "CLICK TO ACTIVATE 3D<br/>insert a caption for {0} here."
#~ msgstr "Vložte zde titulek pro {0}."

#~ msgid "insert a note for {0} here."
#~ msgstr "zde vložte poznámku pro {0}."

#~ msgid "User Guide"
#~ msgstr "Uživatelská příručka"

#~ msgid "Error reading from BufferedReader: {0}"
#~ msgstr "Chyba při čtení vyrovnávací paměti: {0}"

#~ msgid "Applet width:"
#~ msgstr "Šířka appletu:"

#~ msgid "property=value"
#~ msgstr "vlastnost = hodnota"

#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Základní"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Pokročilé"

#~ msgid "Amount of Memory:"
#~ msgstr "Velikost paměti:"

#~ msgid "Density Fitting Basis Set (DFT Only): "
#~ msgstr "Density Fitting Basis Set (pouze DFT): "

#~ msgid ""
#~ "Jmol Applet version {0} {1}.\n"
#~ "\n"
#~ "An OpenScience project.\n"
#~ "\n"
#~ "See http://www.jmol.org for more information"
#~ msgstr ""
#~ "Jmol Aplet verze {0} {1}.\n"
#~ "\n"
#~ "Open Science projekt.\n"
#~ "\n"
#~ "Pro více informací navštivte  http://www.jmol.org"

#~ msgid "File Error:"
#~ msgstr "Chyba souboru:"

#~ msgid "insert a caption for {0} here."
#~ msgstr "zde vložte titulek pro {0}."

#~ msgid "updated Instance {0}"
#~ msgstr "aktualizovaná instance {0}"
