# Russian translation for jmol
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the jmol package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jmol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: jmol-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-27 20:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Eugene Marshal <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-10 00:56+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
"Language: ru\n"

#: org/jmol/awtjs2d/JSModelKitPopup.java:89
msgid "Element?"
msgstr "Элемент?"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:106
msgid "Error starting Jmol: the property 'user.home' is not defined."
msgstr "Ошибка при запуске Jmol: свойство 'user.home' не определено"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:143
msgid ""
"delay time in seconds for press-and-hold operation of toolbar animation "
"buttons (default 0.2; numbers > 10 assumed to be milliseconds; set to 0 to "
"disable)"
msgstr ""
"задержка в секундах при нажатии и удержании кнопок на панели (0.2 по "
"умолчанию; числа > 10 предполагаются в мсек; 0 для отключения)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:146
msgid "transparent background"
msgstr "прозрачный фон"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:149
msgid "check script syntax only - with file loading"
msgstr "проверить только синтаксис скрипта - с загрузкой файла"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:151
msgid "check script syntax only - no file loading"
msgstr "проверить только синтаксис скрипта - без загрузки файла"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:155
msgid "supported options are given below"
msgstr "поддерживаемые опции приведены ниже"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:156
msgid "debug"
msgstr "отладка"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:159
#, java-format
msgid "window width x height, e.g. {0}"
msgstr "ширина x высота окна, напр. {0}"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:161
msgid "give this help page"
msgstr "показать эту страницу справки"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:164
msgid "allow piping of input from System.Input"
msgstr "разрешить перенаправление ввода из System.Input"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:165
msgid "silent startup operation"
msgstr "тихий запуск"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:168
msgid "Jmol script to execute BEFORE -s option"
msgstr "скрипт Jmol для выполнения ДО опции -s"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:171
msgid "Jmol script to execute AFTER -s option"
msgstr "скрипт Jmol для выполнения ПОСЛЕ опции -s"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:173
msgid "kiosk mode -- no frame"
msgstr "режим без рамки"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:176
msgid "start with no splash screen"
msgstr "начать без заставки"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:178
msgid "list commands during script execution"
msgstr "отображать команды во время исполнения скрипта"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:181
msgid "use multitouch interface (requires \"sparshui\" parameter"
msgstr "использование мультитач-интерфейса (требуется параметр \"sparshui\""

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:183
msgid "menu file to use"
msgstr "файл меню для использования"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:186
msgid "no display (and also exit when done)"
msgstr "без отображения (и выйти по завершении)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:189
msgid "no console -- all output to sysout"
msgstr "без консоли - весь вывод в выходной поток"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:192
msgid "port for JSON/MolecularPlayground-style communication"
msgstr "порт для связи в режиме JSON/MolecularPlayground"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:195
msgid "send only output from print messages to console (implies -i)"
msgstr "посылать в консоль только сообщения (включает -i)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:198
msgid ""
"JPG image quality (1-100; default 75) or PNG image compression (0-9; default "
"2, maximum compression 9)"
msgstr ""
"качество JPG (1-100; по умолчанию 75) или сжатие PNG  (0-9; по умолчанию 2, "
"максимальное сжатие 9)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:201
msgid "restrict local file access"
msgstr "ограничить доступ к локальным файлам"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:203
msgid "restrict local file access (allow reading of SPT files)"
msgstr "ограничить доступ к локальным файлам (разрешить чтение SPT-файлов)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:206
msgid "script file to execute or '-' for System.in"
msgstr "файл скрипта для выполнения или '-' для System.in"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:208
msgid "headless max time (sec)"
msgstr "headless max time (sec)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:211
msgid "independent command thread"
msgstr "независимый поток команд"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:213
#, java-format
msgid "{0} or {1}:filename"
msgstr "{0} или {1}:filename"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:217
msgid "exit after script (implicit with -n)"
msgstr "Выход после скрипта (неявно с -n)"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:242
msgid "For example:"
msgstr "Например:"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:248
msgid ""
"The -D options are as follows (defaults in parenthesis) and must be called "
"preceding '-jar Jmol.jar':"
msgstr ""
"Опции -D, описанные ниже (в скобках значения по умолчанию), должны быть "
"указаны перед объявлением '-jar Jmol.jar':"

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:518
msgid "Executing script 1..."
msgstr "Выполняется сценарий 1..."

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:528
msgid "Executing script file..."
msgstr "Выполняется файл сценария..."

#: org/openscience/jmol/app/JmolApp.java:550
msgid "Executing script 2..."
msgstr "Выполняется сценарий 2..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AboutDialog.java:70
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:225
msgid "About Jmol"
msgstr "О Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AboutDialog.java:81
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:81
#, java-format
msgid "Unable to find url \"{0}\"."
msgstr "URL \"{0}\" не найден."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:188
msgid "AtomSetChooser"
msgstr "Выбор модели"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:192
msgid "No AtomSets"
msgstr "Нет моделей"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:221
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:229
msgid "Atom Set Collection"
msgstr "Коллекция моделей"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:250
msgid "Collection"
msgstr "Коллекция"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:255
msgid "Info"
msgstr "Сведения"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:262
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:181
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:474
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:628
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:649
#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialog.java:260
#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogConfig.java:321
#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogModel.java:859
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:277
msgid "Repeat"
msgstr "Повтор"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:289
msgid "FPS"
msgstr "Кадров в секунду"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:305
msgid "Vector"
msgstr "Вектор"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:312
msgid "Radius"
msgstr "Радиус"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:325
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:339
msgid "Amplitude"
msgstr "Амплитуда"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:349
msgid "Period"
msgstr "Период"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:378
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:378
msgid "Vibration"
msgstr "Колебание"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:386
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:395
msgid "Go to first atom set in the collection"
msgstr "Перейти к первой модели в коллекции"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:387
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:396
msgid "Go to previous atom set in the collection"
msgstr "Перейти к предыдущей модели в коллекции"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:388
msgid "Play the whole collection of atom sets"
msgstr "Проиграть всю коллекцию моделей"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:389
msgid "Pause playing"
msgstr "Приостановить воспроизведение"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:390
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:399
msgid "Go to next atom set in the collection"
msgstr "Перейти к следующей модели в коллекции"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:391
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:400
msgid "Jump to last atom set in the collection"
msgstr "Перейти к последней модели в коллекции"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:397
msgid "Vibration ON"
msgstr "ВКЛ колебания"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/AtomSetChooser.java:398
msgid "Vibration OFF"
msgstr "ВЫКЛ колебания"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/CreditsDialog.java:35
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:228
msgid "Credits"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/DisplayPanel.java:238
msgid "Delete atoms"
msgstr "Удалить атомы"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:196
#, fuzzy
msgid "Create Gaussian Input File"
msgstr "Экспорт во входной файл Gaussian"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:232
msgid "Checkpoint File: "
msgstr "Файл контрольной точки: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:238
msgid "Memory:"
msgstr "Память:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:245
msgid "Processors:"
msgstr "Количество процессоров:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:259
msgid "Route"
msgstr "Route"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:265
msgid "Method: "
msgstr "Метод: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:272
msgid "Basis Set: "
msgstr "Базисный набор: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:281
msgid "DFT Density Fit: "
msgstr "DFT Density Fit: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:288
msgid "Job Options: "
msgstr "Опции: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:302
msgid "Molecular Properties"
msgstr "Свойства молекулы"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:308
msgid "Total Charge: "
msgstr "Общий заряд: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:316
msgid "Multiplicity: "
msgstr "Мультиплетность: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:356
msgid "Gaussian Input File Name"
msgstr "Имя файла"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:362
msgid "File..."
msgstr "Файл..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:373
msgid "Selection: "
msgstr "Выделение: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:380
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:384
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:779
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GaussianDialog.java:388
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:182
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:69
msgid "&Macros"
msgstr "&Макрос"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:70
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:71
msgid "&File"
msgstr "&Файл"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:72
msgid "&New"
msgstr "&Создать"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:73
msgid "&Open"
msgstr "&Открыть"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:74
msgid "Open a file."
msgstr "Открыть файл."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:75
msgid "Open &URL"
msgstr "Открыть &URL"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:76
msgid "&Get PDB"
msgstr "&Загрузить PDB"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:77
msgid "Get &MOL"
msgstr "Загрузить &MOL"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:78
msgid "&Reload"
msgstr "Пе&резагрузить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:85
msgid "Scrip&t Editor..."
msgstr "Ре&дактор сценариев..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:86
msgid "Conso&le..."
msgstr "Консо&ль"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:87
msgid "Jmol Java &Console"
msgstr "Jmol Java &Консоль"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:88
msgid "AtomSet&Chooser..."
msgstr "&Выбор набора атомов..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:89
msgid "&Save As..."
msgstr "Сохранить &как..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:90
msgid "&Export"
msgstr "&Экспорт"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:91
msgid "Export &Image..."
msgstr "Экспортировать &изображение..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:92
msgid "Save current view as an image."
msgstr "Сохранить текущий вид как изображение."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:93
msgid "Export to &Web Page..."
msgstr "Экспортировать в &веб страницу..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:94
msgid "Export one or more views to a web page."
msgstr "Экспортировать один или несколько видов в веб страницу."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:95
msgid "Render in POV-&Ray..."
msgstr "Рендеринг в POV-&Ray..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:96
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:116
msgid "Render in POV-Ray"
msgstr "Рендеринг в POV-Ray"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:97
msgid "Write &State..."
msgstr "Сохранить &состояние"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:98
msgid "Save current view as a Jmol state script."
msgstr "Сохранить текущий вид как скрипт Jmol."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:99
msgid "&Print..."
msgstr "&Печать..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:100
msgid "Print view."
msgstr "Напечатать вид"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:101
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:102
msgid "E&xit"
msgstr "Вы&ход"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:103
msgid "Recent &Files..."
msgstr "Недавние &файлы"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:104
msgid "&Edit"
msgstr "&Правка"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:106
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:112
msgid "Select &All"
msgstr "Вы&делить все"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:107
msgid "Deselect All"
msgstr "Отменить выбор"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:108
msgid "Copy &Image"
msgstr "Копировать &изображение"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:109
msgid "Copy Script"
msgstr "Копировать сценарий"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:110
msgid "Pr&eferences..."
msgstr "&Настройки"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:111
msgid "&Paste"
msgstr "&Вставить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:113
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:114
msgid "&Select"
msgstr "&Выбрать"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:115
msgid "&All"
msgstr "&Всё"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:116
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:129
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:135
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:141
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:148
msgid "&None"
msgstr "&Ничего"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:117
msgid "Hydrogen"
msgstr "Водород"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:118
msgid "Carbon"
msgstr "Углерод"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:119
msgid "Nitrogen"
msgstr "Азот"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:120
msgid "Oxygen"
msgstr "Кислород"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:121
msgid "Phosphorus"
msgstr "Фосфор"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:122
msgid "Sulfur"
msgstr "Сера"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:123
msgid "Amino"
msgstr "Амино"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:124
msgid "Nucleic"
msgstr "Нуклеиновые"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:125
msgid "Water"
msgstr "Воду"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:126
msgid "Hetero"
msgstr "Гетероатомы"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:127
msgid "&Display"
msgstr "&Отображение"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:128
msgid "&Atom"
msgstr "&Атомы"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:130
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:131
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:132
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:133
#, java-format
msgid "{0}% van der Waals"
msgstr "{0}% Ван-дер-Ваальсова радиуса"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:134
msgid "&Bond"
msgstr "&Связи"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:136
msgid "&Wireframe"
msgstr "Ка&ркасная модель"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:137
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:138
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:139
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:151
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:152
#, java-format
msgid "{0} Å"
msgstr "{0} Å"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:140
msgid "&Label"
msgstr "&Метка"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:142
msgid "&Symbol"
msgstr "Симв&ол"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:143
msgid "&Name"
msgstr "&Имя"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:144
msgid "&Number"
msgstr "&Номер"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:145
msgid "&Centered"
msgstr "По центру"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:146
msgid "&Upper right"
msgstr "Вверху справа"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:147
msgid "&Vector"
msgstr "&Вектор"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:149
msgid "&On"
msgstr "&Включено"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:150
#, java-format
msgid "{0} pixels"
msgstr "{0} пикселей"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:153
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:154
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:155
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:156
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:157
#, java-format
msgid "Scale {0}"
msgstr "Масштаб {0}"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:158
msgid "&Zoom"
msgstr "&Масштаб"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:159
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:160
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:161
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:162
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:163
#, java-format
msgid "{0}%"
msgstr "{0}%"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:164
msgid "&Perspective Depth"
msgstr "Глубина перспективы"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:165
msgid "A&xes"
msgstr "Оси"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:166
msgid "B&ounding Box"
msgstr "&Рамка"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:167
msgid "&Hydrogens"
msgstr "&Водороды"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:168
msgid "V&ectors"
msgstr "Векторы"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:169
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:193
msgid "&Measurements"
msgstr "Измерения"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:170
msgid "Resi&ze"
msgstr "Изменить ра&змер"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:171
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:191
msgid "&View"
msgstr "&Вид"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:172
msgid "&Front"
msgstr "Анфас"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:173
msgid "&Top"
msgstr "Вид сверху"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:174
msgid "&Bottom"
msgstr "Вид снизу"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:175
msgid "&Right"
msgstr "Вид справа"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:176
msgid "&Left"
msgstr "Вид слева"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:177
msgid "Axis a"
msgstr "Ось а"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:178
msgid "Axis b"
msgstr "Ось b"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:179
msgid "Axis c"
msgstr "Ось с"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:180
msgid "Axis x"
msgstr "Ось х"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:181
msgid "Axis y"
msgstr "Ось y"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:182
msgid "Axis z"
msgstr "Ось z"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:183
msgid "Tr&ansform..."
msgstr "Преобразовать"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:184
msgid "Define &Center"
msgstr "Определить центр"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:185
msgid "&Tools"
msgstr "&Инструменты"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:186
msgid "&Gaussian..."
msgstr "&Gaussian..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:188
msgid "&Config"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:189
#, fuzzy
msgid "&Model"
msgstr "Режим:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:190
msgid "&Run"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:192
msgid "&Search"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:194
msgid "Distance &Units"
msgstr "Еденицы измерения расстояния"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:195
msgid "&Nanometers 1E-9"
msgstr "&Нанометры 1E-9"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:196
msgid "&Angstroms 1E-10"
msgstr "&Ангстремы 1E-10"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:197
msgid "&Picometers 1E-12"
msgstr "&Пикометры 1E-12"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:198
msgid "&Animate..."
msgstr "&Анимация..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:199
msgid "&Vibrate..."
msgstr "&Колебания..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:200
#, fuzzy
msgid "&Graph..."
msgstr "&Графический..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:201
msgid "Calculate chemical &shifts..."
msgstr "Рассчитать &хим.сдвиги..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:202
msgid "&Crystal Properties"
msgstr "Cвойства &кристалла"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:203
msgid "&Once"
msgstr "&Единожды"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:204
msgid "&Loop"
msgstr "&Зациклить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:205
msgid "P&alindrome"
msgstr "&Палиндром"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:206
msgid "&Stop animation"
msgstr "&Остановить анимацию"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:207
msgid "&Rewind to first frame"
msgstr "&К первому кадру"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:208
msgid "Rewind to first frame"
msgstr "К первому кадру"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:209
msgid "Go to &next frame"
msgstr "К &следующему кадру"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:210
msgid "Go to next frame"
msgstr "К следующему кадру"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:211
msgid "Go to &previous frame"
msgstr "К &предыдущему кадру"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:212
msgid "Go to previous frame"
msgstr "К предыдущему кадру"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:213
msgid "All &frames"
msgstr "Все &кадры"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:214
msgid "All frames"
msgstr "Все кадры"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:215
msgid "Go to &last frame"
msgstr "К &последнему кадру"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:216
msgid "Go to last frame"
msgstr "К последнему кадру"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:217
msgid "Start &vibration"
msgstr "Показать &колебания"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:218
msgid "&Stop vibration"
msgstr "&Остановить колебания"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:219
msgid "&First frequency"
msgstr "&Первая частота"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:220
msgid "&Next frequency"
msgstr "&Следующая частота"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:221
msgid "&Previous frequency"
msgstr "&Предыдущая частота"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:222
msgid "SurfaceTool..."
msgstr "Работа с поверхностью..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:223
msgid "Control Display of Surfaces"
msgstr "Дисплей управления поверхностями"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:224
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:226
msgid "Jmol Wiki"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:227
msgid "What's New"
msgstr "Что нового"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:229
msgid "Hydrogens"
msgstr "Водород"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:230
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:66
msgid "Measurements"
msgstr "Измерения"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:231
msgid "Perspective Depth"
msgstr "Глубина перспективы"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:232
msgid "Axes"
msgstr "Оси"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:233
msgid "Bounding Box"
msgstr "Рамка"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:235
msgid "RasMol/Chime compatible axes orientation/rotations"
msgstr "Совместимые с RasMol/Chime ориентации/вращения осей"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:237
msgid "File Preview (requires restarting Jmol)"
msgstr "Предпросмотр файла (требуется перезапуск Jmol)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:239
msgid "Clear history (requires restarting Jmol)"
msgstr "Очистить историю (требуется перезапуск Jmol)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:241
#, fuzzy
msgid "Large Console Font"
msgstr "Кнопка открытия консоли"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:242
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:243
#, fuzzy
msgid "Use Atom Color"
msgstr "Использовать цвет атома"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:244
msgid "Rotate molecule."
msgstr "Повернуть молекулу."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:246
msgid "Select a set of atoms using SHIFT-LEFT-DRAG."
msgstr "Выделяйте атомы, используя перетаскивание с зажатой SHIFT."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:248
msgid "Click atoms to measure distances"
msgstr "Щелкайте на атомах для измерения растояния"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:250
msgid "Click an atom to center on it"
msgstr "Щёлкните на атоме для центрирования на нём"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:251
msgid "Return molecule to home position."
msgstr "Начальное положение молекулы."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:252
msgid "Open the model kit."
msgstr "Открыть набор инструментов."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:253
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:70
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:181
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:397
#, java-format
msgid ""
"To get a 3-D model you can manipulate, click {0}here{1}. Download time may "
"be significant the first time the applet is loaded."
msgstr ""
"Чтобы получить 3D модель, которой можно управлять, щёлкните {0}здесь{1}. В "
"первый раз апплет может загружаться долго."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:401
msgid "Insert the page TITLE here."
msgstr "Введите ЗАГОЛОВОК страницы сюда."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:403
msgid "Insert the page INTRODUCTION here."
msgstr "Введите ВСТУПЛЕНИЕ к странице сюда."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:407
#, java-format
msgid "CLICK IMAGE TO ACTIVATE 3D <br/> Insert a caption for {0} here."
msgstr ""
"НАЖМИТЕ НА РИСУНОК ДЛЯ АКТИВАЦИИ 3D  <br/> Введите подпись для {0} сюда."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:411
#, java-format
msgid ""
"Insert additional explanatory text here. Long text will wrap around Jmol "
"model {0}."
msgstr ""
"Вставьте дополнительный поясняющий текст сюда. Длинный текст будет \"обёрнут"
"\" вокруг модели Jmol {0}."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:415
msgid "Insert your TITLE and INTRODUCTION here."
msgstr "Введите ЗАГОЛОВОК и ВСТУПЛЕНИЕ сюда."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:418
#, java-format
msgid ""
"Once the molecule file is fully loaded, the image at right will become "
"live.  At that time the \"activate 3-D\" icon {0} will disappear."
msgstr ""
"Как только файл модели загрузится полностью, картинка справа станет \"живой"
"\". При этом иконка \"активировать 3D\" {0} исчезнет."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:422
msgid ""
"You may look at any of these intermediate views again by clicking on the "
"appropriate button."
msgstr ""
"Вы можете повторно просмотреть любой из этих промежуточных видов нажатием "
"соответствующей кнопки."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:425
msgid ""
"If your browser/OS combination is Java capable, you will get snappier "
"performance if you <a href=\"?use=JAVA\">use Java</a>"
msgstr ""
"Если ваш браузер и ОС поддерживают Java, вы получите более качественный "
"результат, если <a href=\"?use=JAVA\">используете Java</a>"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:428
#, java-format
msgid ""
"The button {0} will appear below.  Insert information for {0} here and below."
msgstr ""
"Кнопка {0} появится в поле ниже. Введите информацию о {0} здесь и ниже."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/GuiMap.java:431
#, java-format
msgid "Insert more information for {0} here."
msgstr "Введите дополнительную информацию для {0} здесь."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:68
msgid "Jmol Help"
msgstr "Помощь Jmol "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/HelpDialog.java:101
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:192
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:237
msgid "Initializing 3D display..."
msgstr "Инициализация 3D дисплея..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:278
msgid "Initializing Script Window..."
msgstr "Инициализация окна сценариев..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:299
msgid "Building Command Hooks..."
msgstr "Построение команд..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:314
msgid "Building Menubar..."
msgstr "Построение строки меню..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:329
msgid "Starting display..."
msgstr "Запускается дисплей..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:376
msgid "Setting up Drag-and-Drop..."
msgstr "Настройка Drag-and-Drop..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:384
msgid "Launching main frame..."
msgstr "Запуск главного окна..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:388
msgid "Initializing Preferences..."
msgstr "Инициализация настроек..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:390
msgid "Initializing Recent Files..."
msgstr "Инициализация недавних файлов..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:464
msgid "Jmol Java Console"
msgstr "Java-консоль Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:485
msgid "Could not create ConsoleTextArea: "
msgstr "Не получилось создать ConsoleTextArea: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:529
msgid "Creating main window..."
msgstr "Создание главного окна..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:530
msgid "Initializing Swing..."
msgstr "Инициализация колебаний..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:541
msgid "Initializing Jmol..."
msgstr "Инициализация Jmol..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:598
msgid "Exit Jmol?"
msgstr "Закрыть Jmol?"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:599
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Вы&ход"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:621
msgid "Closing Jmol..."
msgstr "Закрываю Jmol..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1254
msgid "Open URL"
msgstr "Открыть URL"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1255
msgid "Enter URL of molecular model"
msgstr "Введите URL молекулярной модели"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1279
msgid "Enter a four-digit PDB model ID or \"=\" and a three-digit ligand ID"
msgstr ""
"Введите четырехзначный индекс PDB-модели или \"=\" и трёхзначный индекс "
"лиганда"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1288
msgid ""
"Enter the name or identifier (SMILES, InChI, CAS) of a compound. Preface "
"with \":\" to load from PubChem; otherwise Jmol will use the NCI/NIH "
"Resolver."
msgstr ""
"Введите название или идентификатор (SMILES, InChI, CAS) соединения. Укажите "
"двоеточие \":\" в начале, чтобы загрузить с PubChem; в противном случае Jmol "
"использует сопоставитель NCI/NIH."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1479
msgid "IO Exception:"
msgstr "Исключение ввода/вывода:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/JmolPanel.java:1632
msgid "width height?"
msgstr "ширина высота?"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:125
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:135
msgid "DeleteAll"
msgstr "Удалить все"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:154
msgid "Dismiss"
msgstr "Отменить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/MeasurementTable.java:206
msgid "Value"
msgstr "Значение"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:157
msgid "Conversion from Jmol to POV-Ray"
msgstr "Преобразовать из Jmol в POV-Ray"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:161
msgid "File Name:"
msgstr "Имя файла:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:163
msgid ""
"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'"
msgstr ""
"'caffeine.pov' -> 'caffeine.pov', 'caffeine.pov.ini', 'caffeine.pov.spt'"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:173
msgid "Working Directory"
msgstr "Рабочий каталог"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:175
msgid "Where the .pov files will be saved"
msgstr "Где .pov файл будет сохранен"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:196
msgid "POV-Ray Runtime Options"
msgstr "Опции исполнения POV-Ray"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:201
msgid "Run POV-Ray directly"
msgstr "Запустить POV-Ray напрямую"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:203
msgid "Launch POV-Ray from within Jmol"
msgstr "Запустить POV-Ray внутри Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:248
msgid "Display While Rendering"
msgstr "Отображать во время рендеринга"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:250
msgid "Should POV-Ray attempt to display while rendering?"
msgstr "Должен ли POV-Ray пытаться отрисовывать во время рендеринга?"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:273
msgid "width:"
msgstr "ширина:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:275
msgid "Image width"
msgstr "Ширина изображения"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:291
#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:80
msgid "height:"
msgstr "высота:"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:293
msgid "Image height"
msgstr "Высота изображения"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:311
msgid "Fixed ratio : "
msgstr "Фиксированные пропорции: "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:313
msgid "Use a fixed ratio for width:height"
msgstr "Использовать фиксированные пропорции для ширины:высоты"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:325
msgid "User defined"
msgstr "Определено пользователем"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:327
msgid "Keep ratio of Jmol window"
msgstr "Оставить пропорции окна Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:368
msgid "N - PNG"
msgstr "N - PNG"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:371
msgid "P - PPM"
msgstr "P - PPM"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:374
msgid "C - Compressed Targa-24"
msgstr "C - Сжатый Targa-24"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:377
msgid "T - Uncompressed Targa-24"
msgstr "T - Несжатый Targa-24"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:394
msgid "Alpha transparency"
msgstr "Альфа-прозрачность"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:396
msgid "Output Alpha transparency data"
msgstr "Выводить данные альфа-прозрачности"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:410
msgid "Mosaic preview"
msgstr "Мозаичный предварительный просмотр"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:412
msgid "Render the image in several passes"
msgstr "Отрисовать изображение в несколько шагов"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:423
msgid "Start size : "
msgstr "Сартовай размер : "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:425
msgid "Initial size of the tiles"
msgstr "Первоначальный размер плитки"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:442
msgid "End size : "
msgstr "Конечный размер : "

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:444
msgid "Final size of the tiles"
msgstr "Окончательный размер плитки"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:466
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:468
msgid "Location of the POV-Ray Executable"
msgstr "Расположение исполняемого файла POV-Ray"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:506
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:777
msgid "Go!"
msgstr "Вперед!"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:508
msgid "Save file and possibly launch POV-Ray"
msgstr "Сохранить файл и (возможно) запустить POV-Ray"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:518
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:69
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PovrayDialog.java:520
msgid "Cancel this dialog without saving"
msgstr "Закрыть диалог без сохранения"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:151
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:169
msgid "Display"
msgstr "Отображение"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:170
msgid "Atoms"
msgstr "Атомы"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:171
msgid "Bonds"
msgstr "Связи"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:176
msgid "Jmol Defaults"
msgstr "Установки Jmol по умолчанию"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:180
msgid "RasMol Defaults"
msgstr "Установки RasMol по умолчанию"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:188
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:216
msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:320
msgid "Default atom size"
msgstr "Размер атома по умолчанию"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:321
msgid "(percentage of vanDerWaals radius)"
msgstr "(процент от ван-дер-Ваальсова радиуса)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:376
msgid "Compute Bonds"
msgstr "Рассчитать связи"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:378
msgid "Automatically"
msgstr "Автоматически"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:379
msgid "Don't Compute Bonds"
msgstr "Не рассчитывать связи"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:411
msgid "Default Bond Radius"
msgstr "Радиус связи по умолчанию"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:412
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:448
#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:490
msgid "(Angstroms)"
msgstr "(Ангстремы)"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:447
msgid "Bond Tolerance - sum of two covalent radii + this value"
msgstr "Допуск связывания - сумма двух ковалентных радиусов + это значение"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/PreferencesDialog.java:489
msgid "Minimum Bonding Distance"
msgstr "Минимальное расстояние связывания"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:62
msgid "Recent Files"
msgstr "Последние файлы"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/RecentFilesDialog.java:68
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/Splash.java:46
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/WhatsNewDialog.java:35
msgid "What's New in Jmol"
msgstr "Что Нового в Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:180
msgid "Check"
msgstr "Проверка"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:183
msgid "Halt"
msgstr "Завершить работу"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:184
msgid "Help"
msgstr "Справка"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:185
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:186
msgid "History"
msgstr "Журнал"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:187
msgid "State"
msgstr "Состояние"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:188
msgid "Step"
msgstr "Шаг"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:189
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Верх"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:190
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:191
msgid "Redo"
msgstr "Повторить"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:192
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Перед"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:193
msgid "Variables"
msgstr "Переменные"

#: org/openscience/jmol/app/jmolpanel/console/AppConsole.java:294
msgid "toggle font size"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:514
msgid "magic"
msgstr "магия"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:515
msgid "role"
msgstr "роль"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:534
msgid "type"
msgstr "тип"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:540
msgid "text"
msgstr "текст"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:541
msgid "visibility"
msgstr "видимость"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:548
msgid "command"
msgstr "команда"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:555
msgid "id"
msgstr "id"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:584
msgid "startup"
msgstr "запуск"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:585
msgid "filename"
msgstr "название файла"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:592
msgid "startup_script"
msgstr "startup_script"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:598
msgid "banner"
msgstr "баннер"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:599
msgid "banner_text"
msgstr "banner_text"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:603
msgid "style"
msgstr "стиль"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:646
msgid "x"
msgstr "x"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:647
msgid "y"
msgstr "y"

#: org/openscience/jmol/app/jsonkiosk/JsonNioService.java:664
msgid "sync"
msgstr "sync"

#: org/openscience/jmol/app/nbo/NBODialogConfig.java:118
msgid "NBO Server Interface"
msgstr ""

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:72
msgid "Degrees"
msgstr "Градусы"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:72
msgid "Radians"
msgstr "Радианы"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73
msgid "Gradians"
msgstr "Грады"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73
msgid "Circle Fraction"
msgstr "Сектор круга"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:73
msgid "Units of Pi"
msgstr "Единица измерения - Пи"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:314
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:368
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceTool.java:391
msgid "Percentage scaling not implemented yet!"
msgstr "Процентное масштабирование ещё не реализовано!"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:135
msgid "SurfaceTool"
msgstr "Работа с поверхностью"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:154
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:157
msgid "View Center"
msgstr "Центр вида"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:155
#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:158
msgid "Absolute"
msgstr "Абсолютное начало координат (0,0,0)"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:166
msgid "Origin"
msgstr "Начало координат"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:169
#, fuzzy
msgid "Cap"
msgstr "Предел"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:172
msgid ""
"Caps slice with opaque surfaces.\n"
"Ignores MOs and surfaces with interior layers."
msgstr ""
"Верхушки срезаются непрозрачными поверхностями. \n"
"Игнорирует MO и поверхности с внутренними слоями."

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:176
msgid "Slice Planes"
msgstr "Показать плоскости"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:178
msgid "Shows planes at slicing surfaces."
msgstr "Показывать плоскости, ограничивающие поверхность."

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:185
msgid "Ghost On"
msgstr "Показывать \"призраки\""

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:188
msgid "Shows an unsliced \"ghost\"."
msgstr "Показывает \"призраки\" за пределами среза."

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:208
msgid "Angle from X-axis in XY plane"
msgstr "Угол с осью X в плоскости XY"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:219
msgid "Angle from Z-axis"
msgstr "Угол с осью Z"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:230
msgid "Direction vector of normal to slice"
msgstr "Направление вектора нормали к срезу"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:233
msgid "Distance of slice from origin"
msgstr "Расстояние от начала координат до слоя"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:245
msgid "Thickness of slice"
msgstr "Толщина слоя"

#: org/openscience/jmol/app/surfacetool/SurfaceToolGUI.java:263
msgid "Select Surface(s)"
msgstr "Выберите поверхность(ти)"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/JmolInstance.java:83
msgid "Attempt to make scratch directory failed."
msgstr "Попытка создать временный каталог не удалась."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:56
msgid "Log and Error Messages:"
msgstr "Лог и сообщения об ошибках:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/LogPanel.java:64
msgid "Messages (see Log tab for full history):"
msgstr "Сообщения (полную историю можно просмотреть на вкладке Журнал):"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:52
#, fuzzy
msgid "These names will be used as filenames used by JSmol"
msgstr "Эти названия будут использоваться как имена файлов для апплетов"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/PopInJmol.java:78
#, fuzzy
msgid "JSmol width:"
msgstr "Ширина апплета:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:47
msgid "These names will be used for button labels"
msgstr "Эти названия будут использованы как метки кнопок"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/ScriptButtons.java:60
#, fuzzy
msgid "% of window for JSmol width:"
msgstr "ширина апплета в % от окна:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:81
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:192
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:269
msgid "Jmol Web Page Maker"
msgstr "Jmol Web Page Maker"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:102
msgid "Couldn't find file: {0}"
msgstr "Невозможно найти файл: {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:121
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:131
msgid "Pop-In Jmol"
msgstr "Jmol поп-ин"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:132
msgid "ScriptButton Jmol"
msgstr "Jmol ScriptButton"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:148
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebExport.java:163
#, fuzzy, java-format
msgid ""
"Page skeleton and JavaScript generated by the Export to Web module of {0} on "
"{1}."
msgstr ""
"Каркас страницы и JavaScript созданы при экспорте в веб-функцию, применяя "
"{0} к {1}."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:162
#, fuzzy
msgid "A web page with JSmol objects"
msgstr "Веб-страница, содержащая апплеты Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:187
msgid "click and drag to reorder"
msgstr "кликните и перетащите для изменения порядка"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:192
#, fuzzy
msgid "Add present Jmol state as instance..."
msgstr "Добавить нынешнее состояние Jmol как экземпляр..."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:199
#, fuzzy
msgid "Delete selected"
msgstr "Удалить выбранное"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:231
#, fuzzy
msgid "JSmol Instances:"
msgstr "Экземпляры Jmol:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:236
msgid "Select widgets:"
msgstr "Выберите виджеты:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:271
msgid "Help/Instructions"
msgstr "Помощь/Инструкции"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:278
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:286
msgid "Cartoon of Page"
msgstr "Предпросмотр страницы"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:292
msgid "Save HTML as..."
msgstr "Сохранить HTML как..."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:294
msgid "View HTML"
msgstr "Просмотр HTML"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:305
#, fuzzy
msgid "Relative server path to JSmol.min.js:"
msgstr "Относительный путь на сервере до jar-файлов:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:311
#, fuzzy
msgid "Relative local path to JSmol.min.js:"
msgstr "Относительный локальный путь до jar-файлов:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:317
msgid "Author (your name):"
msgstr "Автор (ваше имя):"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:324
msgid "Browser window title for this web page:"
msgstr "Заголовок окна браузера для этой веб-страницы:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:412
#, fuzzy
msgid "Give the occurrence of JSmol a name:"
msgstr "Дайте имя этому экземпляру Jmol:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:428
msgid "Error creating new instance containing script(s) and image."
msgstr ""
"Ошибка при создании нового экземпляра, содержащего скрипт(ы) и изображения."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:436
#, java-format
msgid "added Instance {0}"
msgstr "добавлен экземпляр {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:482
#, fuzzy
msgid "Select a folder to create or an HTML file to save"
msgstr "Выберите директорию для создания или HTML-файл для сохранения"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:504
#, java-format
msgid "file {0} created"
msgstr "файл {0} создан"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:506
msgid "Call to FileWriter unsuccessful."
msgstr "Вызов FileWriter завершился неудачей."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:510
msgid "Errors occurred during web page creation.  See Log Tab!"
msgstr "При создании веб-страницы произошли ошибки. Смотрите вкладку Журнал!"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:585
#, java-format
msgid "Using directory {0}"
msgstr "Используемая директория {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:586
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:598
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:622
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:636
#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:664
#, java-format
msgid "adding {0}"
msgstr "добавление {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:611
msgid ""
"There was an error in the text encoding so the path to jsmol.zip is unknown."
msgstr "Ошибка кодировки текста, путь к  jsmol.zip неизвестен."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:651
#, java-format
msgid "Unable to load resource {0}"
msgstr "Не удалось загрузить ресурс {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:705
#, fuzzy
msgid "Based on a template by A. Herr&#x00E1;ez and J. Gutow"
msgstr "Основано на шаблоне от A. Herr&#x00E1;ez, модифицированном J. Gutow"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:708
#, java-format
msgid "creating {0}"
msgstr "создание {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:711
msgid "Error creating directory: "
msgstr "Ошибка создания папки:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:745
#, java-format
msgid "copying and unzipping jsmol.zip directory into {0}"
msgstr "копирую и распаковываю папку jsmol.zip в {0}"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:762
#, java-format
msgid ""
"Could not find or open:\n"
"{0}\n"
"Please check that you are using a Jmol.jar that is part of a full Jmol "
"distribution."
msgstr ""
"Не получилось найти или открыть:\n"
"{0}\n"
"Пожалуйста, проверьте, что вы используете Jmol.jar, являющийся частью "
"полного дистрибутива Jmol."

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:767
#, java-format
msgid ""
"copying\n"
"{0}\n"
"         to"
msgstr ""
"копирование\n"
"{0}\n"
"         в"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:774
msgid "compressing large data file to"
msgstr "сжатие большого файла данных в"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/WebPanel.java:880
msgid ""
"Error encountered while openning zip file. You may not have\n"
"a complete copy of the Jmol distribution.  Check for the file jsmol.zip.\n"
msgstr ""
"Ошибка при открытии zip-файла. Возможно, у вас\n"
"неполная копия дистрибутива Jmol. Проверьте файл jsmol.zip.\n"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:86
msgid "Spin on/off"
msgstr "Вращение вкл/выкл"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:106
msgid "enable/disable spin"
msgstr "разрешить/запретить вращение"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:108
msgid "Spin on"
msgstr "Вращение вкл"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:114
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:132
msgid "background color:"
msgstr "цвет фона:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:145
msgid "Stereo Viewing"
msgstr "Стерео-отображение"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:162
msgid "select stereo type"
msgstr "выбор режима стерео"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:166
msgid "Stereo Off"
msgstr "Выключить стерео"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:167
msgid "Red/Blue"
msgstr "Красный/синий"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:169
msgid "Red/Cyan"
msgstr "Красный/голубой"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:171
msgid "Red/Green"
msgstr "Красный/зелёный"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:178
msgid "Animation Control"
msgstr "Управление анимацией"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:205
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:207
msgid "First Frame"
msgstr "Первый кадр"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:210
msgid "Previous Frame"
msgstr "Предыдущий кадр"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:213
msgid "Play"
msgstr "Воспроизвести"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:216
msgid "Next Frame"
msgstr "Следующий кадр"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:219
msgid "Pause"
msgstr "Приостановить"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:222
msgid "Last Frame"
msgstr "Последний кадр"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:227
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:228
msgid "Loop"
msgstr "Повторение"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:231
msgid "Palindrome"
msgstr "Палиндром"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:235
msgid "Play Once"
msgstr "Проиграть однократно"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:247
msgid "Open Console Button"
msgstr "Кнопка открытия консоли"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:263
msgid "launch Jmol console"
msgstr "запустить консоль Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:265
msgid "Jmol Console"
msgstr "Консоль Jmol"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:271
msgid "Download view"
msgstr "Загрузить вид"

#: org/openscience/jmol/app/webexport/Widgets.java:289
msgid "unimplemented"
msgstr "не реализовано"

#~ msgid "CLICK TO ACTIVATE 3D<br/>insert a caption for {0} here."
#~ msgstr "НАЖМИТЕ ДЛЯ АКТИВАЦИИ 3D<br/>введите подпись для {0} сюда."

#~ msgid "insert a note for {0} here."
#~ msgstr "ввести примечания для {0} здесь."

#~ msgid "User Guide"
#~ msgstr "Руководство пользователя"

#~ msgid "Error reading from BufferedReader: {0}"
#~ msgstr "Ошибка чтения буфера: {0}"

#~ msgid "Applet width:"
#~ msgstr "Ширина Аплета:"

#~ msgid "property=value"
#~ msgstr "свойство=значение"

#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Основной"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Расширенный"

#~ msgid "Amount of Memory:"
#~ msgstr "Количество памяти:"

#~ msgid "Density Fitting Basis Set (DFT Only): "
#~ msgstr "Установка базиса подгонки плотности (только DFT): "

#~ msgid ""
#~ "Jmol Applet version {0} {1}.\n"
#~ "\n"
#~ "An OpenScience project.\n"
#~ "\n"
#~ "See http://www.jmol.org for more information"
#~ msgstr ""
#~ "мини-приложение Jmol версии {0} {1}.\n"
#~ "\n"
#~ "Проект OpenScience.\n"
#~ "\n"
#~ "Подробнее на сайте http://www.jmol.org"

#~ msgid "File Error:"
#~ msgstr "Ошибка файла:"

#~ msgid "insert a caption for {0} here."
#~ msgstr "ввести подпись для {0} здесь."

#~ msgid "updated Instance {0}"
#~ msgstr "обновлён экземпляр {0}"
